Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1272

Думаю, что больше не стоит здесь задерживаться. Прикрыв лицо веером, Ташеретта де
Андуйе схватила внучку за руку и, стараясь не показываться на глаза ла длинам королевы,
которые толпились неподалеку под предводительством герцогини д'Айен-Ноайль,
заторопилась к выходу.

—    Но, бабушка. — захныкала Луиза. — Ведь бал только начинается. Мы не успели
досмотреть даже королевский менуэт.

—    Помолчи, — властно цыкнула на нее старуха, богатый жизненный опыт которой
говорил о том, что в непредвиденной ситуации лучше всего спасаться бегством.

—    Но ведь мы ничего не сделали, — продолжала хныкать Луиза. — Мы просто сидели
и разговаривали. Может быть, она даже ничего и не слышала.

—    Может быть, не слышала, а, может быть, и слышала!.. — возразила ей Адриена. —
Ведь мы не знаем, кто она такая и что ей известно. Вдруг она шпионка короля?

Луиза по-прежнему продолжала упираться:

—    Но ведь мы ничего не говорили о короле:

—    Как это — не говорили?.. — прошипела старая графиня де Андуйе. — Луиза,
похоже, что ты совсем потеряла здесь голову. Запомни, первое правило для придворной
дамы — это никогда не терять контроля над собой. Ты должна всегда помнить, где и в
каком обществе находишься, где и с кем, как и о чем ты можешь говорить, или не можешь.
Ты всегда должна знать, кто на чьей стороне находится и кому служит. Иначе, дорогая
моя внучка, тебя ждут сплошные разочарования и неприятности. А я, между прочим, хочу
видеть тебя среди фрейлин королевы. И не будь я графиней Ташереттой де Андуйе, если
этого не случится. Пойдем!

—    Но, бабушка, я даже не видела, как танцует граф Калиостро.

— И не увидишь. Он вообще не танцует. Луиза, перестань упираться, нам нужно
уходить.

—    А когда мы следующий раз попадем на бал в королевском дворце? Может быть,
этого никогда не случится.

Девушка уже готова была разрыдаться, но старуха снова резко оборвала ее:

— Успокойся, Луиза. До тех пор, пока у меня есть сбережения, оставшиеся в
наследство от твоего деда, и до тех пор, пока я ссужаю деньгами королевский двор, мы
всегда будем присутствовать на всех званых приемах и балах. Мы еще выдадим тебя
замуж за какого-нибудь герцога. Но сейчас нам больше нечего здесь делать. И вообще,
прекрати хныкать. Ты привлекаешь к нам излишнее внимание, а это сейчас самое худшее,
что может быть для нас. Мы должны исчезнуть незамеченными.

С этими словами старухе, наконец, удалось утащить свою отчаянно сопротивлявшуюся
внучку, которая так и не поняла, чем объяснялось это внезапное бегство. Впрочем, у нее
еще все впереди, и многое для нее станет ясно в ближайшее же время.

Тем временем, Констанция, уже совершенно успокоившаяся, смело смотрела в глаза
королю, который уверенно вел свою партнершу.

«Он неплохой танцор, — подумала Констанция. — Но, по-моему, менуэт слишком
тяжел для него. Кажется, он начинает задыхаться».

И в самом деле. Музыка еще звучала, но Людовик вместе с Констанцией де Бодуэн
вышел из круга танцующих. Он едва заметно склонил перед Констанцией голову, и она
заметила миниатюрную золотую корону, прикрепленную к его парику.

—    Вы прекрасно танцуете, — немного отдышавшись, сказал король.

Констанция с достоинством присела и опустила голову.

—    Благодарю вас, ваше величество. Вы очень добры ко мне, — вполголоса произнесла
она. Людовик XVI добродушно улыбнулся.

—    Встаньте, дитя мое, и не бойтесь меня. Вы, кажется, первый раз на балу в Версале?..
Во всяком случае, я что-то не припоминаю вашего лица.

Констанция снова наклонила голову.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости