|
|
Жития святых, патерики, прологи,
минеи, фрагменты хроник, апокрифы. |
С. В. Булгаков
Настольная книга священно-церковно служителя.
Полное издание 1913 года
|
|
|
|
|
Предыдущая | |
Следующая |
|
|
С. В. Булгаков
Настольная книга священно-церковно служителя.
Полное издание 1913 года
стр. 975 Вследствие этого является недоумение, что читать повивальной бабке (православной), принимавшей при
родах у матери старообрядки (и вообще неправославной,
а также еврейки и проч.) и требующей непременно чтфния очистительных молитв, ради успокоения своей совести,
дабы не считать себя нечистою по причине прикосновения в нечистой и иметь свободу исполнять свои дела.
Некоторые (см. Рук. д. с. п. 1886, 8) в этих случаях советуют читать 3-ю очистительную молитву («Господи Боже наш,
благоволивый снити»); причем, конечно, те прошения из этой молитвы, которые имеют отношение к «роженице»,
«дому, в котором родилось строча», и «всем находящимся в том доме», должны быть опущены, когда придется
читать эту молитву бабке, повивавшей у нехристиан, или неправославных. Но другиф, принимая во внимание, что в
указанной (3-й) молитве общих выражений относящихся к данному случаю, слишком мало (так что приходится
собственно не читать, а произнести несколько слов), — стараются уговаривать бабок подождать ближайшего случая
приема новорожденного у матери православной; но бабки не всегда соглашаются. «Цер. Вестникъ» говорит, что в
виду указанных затруд-нфний остается читать общую молитву «от осквернение», объяснив бабке неприложимость к
данному случаю обыкновенной молитвы родильнице (1889,19; 1893,13,40).
Наречение имени.
Наречение имени иначе называется "назнаменаниемъ"). Назнаменание, под которым разумеется знамение
креста и принятие христианского имени, есть приведение младенца к оглашению для того, чтобы, по некотором
времени, преподать ему благодать крещфния. Ибо оглашенные всегда присоединяемы были к Церкви и
приготовляемы к крещению слушанием слова Божия и крестным знамением (Нов. Скриж).
1) Имена святых возлагаются на нас в знамение союза членов Церкви земной с членами Церкви торжествующей на небесах. Те и
другие составляют одно тело под единою главою Христом и находятся в живом общении между собою. Святые, обитающее на небесах, по
любви к братиям своим, живущим на зфмле, принимают живое участие в их судьбе: радуются, взирая на их богоугодную жизнь, скорбят при
виде их падений, заблуждений и несчастий; предстательствуют за них в своих молитвах пред престолом Вышпего, невидимо соприсутствуют
прибегающим к их помощи и ограждают их от искушений и бед своим невидимым заступле-пием и покровом, а жизнию своею представляют
нам пример для подражания и руководства в нашем странствовании к небесному отечеству. Такое близкое отношение к нам святых, их
трогательное участие в судьбе нашей, возлагает и на нас обязанность благочестно чтить и любить их, прибегать к иим с молитвами в нуждах
и радовать их подражанием их подвигам и совершенствам. Исполнять эту обязанность мы должны в отношении ко всем святым, живущим в
небесной славе, но преимущественно к тем, имена которых носим, ибо с сего цедию и возлагаются на нас их имена. Судя по такой важности
имен святых, нельзя одобрить тех, которые, при выборе имен для новорожденных, имеют в виду только то, благозвучно ли то или другое
имя, и употребляется ли оно в высшем кругу; не следует также, при выборе имени, основываться на каком либо предрассудке или суеверии и
бояться наречения того или другого имени, предполагая, что. есть имена счастливые и есть без-таланные; далее, нельзя одобрить и тех,
которые, в знак пренебрежения к кому-либо, произносят его имя в уменьшительно-порицательном виде; также тех, которые христианские
имена присвояют животным; наконец, тех, которые кажущиеся им неблагозвучными по русскому произношению имена произносят или на
иноземном языке, или в искаженном виде (см. подр. О христ. именах, прот. Нечаева, ннне почившего архиеп. Еостромского, Виссариона, и Рук.
д. с. п. 1860, 42).-См. также выше, 4 стр.
) Сами по себе имена всех празднуемых нашею Церковью святых-священны и, как прославленные святостью угодников Божиих,
достойны благоговения; но нужно принять в соображение, что эти имена большею частью перенесены в наш язык из других языков.
Некоторые из них для русского уха оказываются тяжелыми и неприятными. Здесь заглушить естественное чувство иногда оказывается
делом чрезвычайно трудным и даже невозможным, какие-бы ни были приводимы основательные и благочестивый соображения. Но, кроме
того, некоторые имена греческие, еврейские или римские при всем высоком своем значении имеют созвучие с словами русского языка,
выражающими понятия далеко нфвысония, напр.: Пуд, Лупп, Акакий, Дула, Вил, Муко,
Всем православным имена должны быть даваемы исключительно в честь святых Православной Церкви 2), и
строго воспрещается давать
|
|
|
Предыдущая |
все страницы
|
Следующая |
|
|
|
На Главную |
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|