Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ТРЕТИЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ТРЕТИЙ
стр. 251
Увеличить страницу
7. Подле них чинил МелатияИ 8. Подле него чинил Уззиил, Гаваонитянин, и Иадон из Меро- сын Харгаии, серебряник, a подле нофа, сжителямиРаваонаи Мицфы, ' него чинил Ханания, сын Гарак-подвластными заречному облаете-1 кахима. И возстановили Иерусалим до стены широкой. начальнику. в старую часть города или в часть, расположенную к западу от храма. По XII, 39 эти ворота лежали между воротами Ефрема и между Рыбными воротами, т. е. на севервой стороне города. 7. Упоминаемые в ст. 7 строители были из мест, недалеко отстоявших от Иерусалима, в области колена Вениаминова. Гаваон, вынешний Ед-Джиб, в 2lJ2 час. пути к северо-западу от Иерусалима. Мицфа—нынешний Неби-Самуил в разстоянии 3/4 миль к северу. Что касается Меронофа, то положение его неизвество. Вероятно, это было какое-либо маленькое местечко вблизи Мицфы, почему н часть жителей последней работали под начальством меронофитянина.—С жителями Гаваона и Мицфы, подвластными (Lekisse) заречному обласгпеначальнику. Конец стиха в рус. т. переведем предположительно, так-как смысл подлинника неясен. По мнению Осиан-дера, Клерика, Рисселя, выражение указывает ва то, что названные участники работ принадлежали не к подвластвой Неемии области Иудеи, а к Сирии, н потому их участие в работах было совершен во добровольвым. Другие экзегеты (Эвальде, Кейль, Гутэ), освовываясь иа свидетельстве древних переводов, евр. kisse (в рус. т. „подвластными") понимают в смысле иазвания оффициального жилища или места присутствия сирскаго сатрапа (Ср. LXX: ёшс йроѵоо той âp^ovioç, Сир. „престоле", слав, „даже до престола князя (иже бысть) об он пол реки) и потому видят в ряз-сматриваемом выраженин указавие пункта стены, до котораго продолжались работы гаваонитян и жителей Мицфы. Шикк полагаете даже, что он открыл этот пункте Иерусалнмской сгвны (Zeif, D. Pal. Ver. 1885. 279) По мнению проф. А. А. Олесницкаго, ве разематриваемоме ст. идете речь о древнем судебном престоле Иерусалима у старых вороте, служившем и местоме суда для персидекпхе.сатрапове и их чииов-ников. Место „престола" А. А. Олесницкий указывает там, где находится русская постройка. (Раскопки 27—29). По мнеиию Шульца, спорный слова евр. текста должны быть переданы: „оте имени представителя власти заречного областеначальника" и содержать указаиие на то, что жители Гаваова и Мицфы были присланы областеначальникоме во исполнение привезенного Неемией царскаго повеления о содействиг иудеям. В виду трудности истолкования места"Зигфрид полагает), что тексте его поврежден. 8. Уззиил и Ханания называются, ковечво, как представители группы, работавшей под пхе руководствоме. И возстановили (vajzaasbu) Иерусалим до стгьны широкой. Смысле евр. vajzaasbu (рус. „возставовилн") веясене, так-как значеиие киагола неизвестно. У LXX он передается яаи яатиХитоѵ, в Вульг. dimiserunt 1er., „и оставили" Иерусалпм (Ср. Ис. VI, 12). Этоте переводе принимаюте некоторые экзегеты и понимают выражение („оставвли Иер."), как указание на то, что строители сгкны, в виду малочисленности наееления города, не захватили всей прежней площади, именно не оградили СТЕНОЙ часть города, простиравшуюся до „широкой СТЕНЫ" (Рнссель). По мнению Шульца, ьыражение оставили Иерусалим означаете, что строители, воздвигавшие сгвну около домов, в даииом пункте отступили от них и повели сгвну в направлевии „широкой сгвны", хорошо сохранившейся. Но принятое понимание глагола asab в смысле возстановлять, починять имеет более защитциков среди экзегетов. В родственных языках глагол, действительно, употребляется в смысле етроительного термина (Bertholeth, S. 54). — До стены широкой, т. е. до остатка стены дошгвниой (Соломоновой), которая называется широкой или потому, что имела большое протяжение, чем стена послепленная, пли в ввду ея особенной толщины. Полагают, что в ст. 8 разумеется собствевно та часть стены, которая находится между теперешней башней Давида и древвими воротами Ефрема (Ср XII, 38). Это та самая часть стены, которая, по свидетельству 4 Цар. XIV, 13; 2 Пар. XXV, 23, была ГЛАВА 3. H Е Б M I И. '247
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости

              Яндекс.Метрика
     
Пасечники отмечают свой праздник в Приморье
В Приморье сегодня, 28 апреля, пришел День пасечника - Пудов день или день святого Пуда, сообщает ИА «Дейта». Церковное название этого праздника звучит следующим образом — апостолов от 70-ти Аристарха, Пуда, Трофима, сообщает ИА «Дейта».
Почему мы до сих пор не уничтожили православие
Твоя жизнь может не быть православной Архимандрит Андрей (Конанос) Когда я что-нибудь теряю, то читаю канон мученику Фанурию. Или когда мне нужно что-то найти – например, место для парковки – этот святой помогает чудесным образом.
Православные христиане отмечают Родительский день
Сегодня принято поминать усопших, посещать храмы и могилы покойных. Считается, что в этот день люди разделяют Пасхальную радость с усопшими близкими.
Тысячи красноярцев во вторник устремились на городские кладбища
Тысячи красноярцев с венками и граблями во вторник устремились на городские кладбища - вспомнить об усопших, помолиться и навести порядок на могилках близких. А для кого то Родительский день стал временем не памяти, а наживы. Регулировщики разводят потоки машин и людей.

 

Публикации сайта "Агиограф" разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.