это на них.
12. И сбежались все жены Изра-ильския видеть ее и благословляли ее и составили из себя для нея хор, а она взяла в свои руки обвитые виноградными листьями жезлы и дала женщинам, бывшим с нею.
13. И возложили на себя масличные венки она и бывшия с
нею. Она шла впереди всего народа в хоре и вела за собою всех жен; за нею следовали все мужи Израильские—вооруженные, с венками и с торжественными песнями в своих устах.
14. Иудиеь начала пред всем Израилем благодарственную песнь, и весь народ подпевал эту песнь.
ГЛАВА 16-я.
1. И сказала Гудифь: начните Богу моему на тимпанах, пойте Господу моему на кимвалах, стройно восиевайте Ему новую песнь, возносите и призывайте имя Его;
2. потомучто Он есть Бог Господь, сокрушающий брани, потомучто Он ополчился за меня среди народа и исторг меня из руки моих преследователей.
„Постели" — zàç, xXfvaç— ложи, софы, на которых возлежали за обедом и который былн уврашением столовой комнаты и вообще шатра Олоферна.
12. „Обвитые виноградными листьями жезлы (Фйрсгаос)" это могли быть н просто сучки виноградных лоз, для держания в руках во время хороводов. Такие „жезлы" (фнрсы) употреблялись в при торжествах* языческнх, как, например, на празднествагь Вакха, причем „жезлы" здесь употреблялись из плюща нлн виноградной лозы, обвитой сверху плющем.
13 „Масличные венки—как знаки мира н радости.
„Мужи Израи,аьскге" участвуют в торжествах „вооруженные" в знак того, что совершается праздник победы.
XVI.
1—17 Хвалебная песнь Иудифи.—18—20 Заключенние торжеств.—21—25 Последующая
судьба Иудифи.
1. Начните Богу моему... пойте Господу моему"... Иудиоь выражает* здесь свое особенное право вмевовать и считать Господа своим.—как Таким, Который один мог сохранить ея жизнь в ей столь отчаянном подвиге, Который один Своею помощию даровал ей совершить это страшное дело Его праведного суда и Которому исключительно одному она обязана всею жизнию и благополучием, в особен-ном и преимущественном смысле слова.
2. Он ополчился за меня среди народа и исторг меня из руки моих преследователейи — греч.:ги; 7tapeu.poXàç аотоО èv piaq) ХаоО еСеиХато р.е èx ^eipôç хатаЗимхоѵшѵ pie, т. е. буквальвее: „в ополчение Его среди народа Он изял меня от руки преследовавших меня"; другими словами: „чтобы явить Свое ополчение (силу Своего заступвичества за народ), Он выделил меня из среды остального народа и показал эту силу Свою иа мне, исторгнув мевя от руки преследо-вавших меня". Собственно Иудифь, благодаря своей хитрости, избегла всякаго пресле-
408
ТОЛКОВАЯ
БИБЛИЯ.
ГЛАВА 16,