Произведения античных авторов на русском языке, а также материалы и исследования по истории античности

 
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая  

СТРАБОН
География в 17 книгах
стр. 37

Но обо всех гомеровских местах я скажу более полно в описании
Итаки.40 Поэтому, когда Гомер говорит:

Зевс — громовержец вчера к отдаленным водам Океана
На пир к эфиопам отшел непорочным,

(Ил. I, 423)

то слова «Океан» — громада вод, простирающаяся вдоль всего южного
земгого пояса 41 и «эфиопы» — народ, живущий по этому поясу, следует
понимать в более общем смысле. Потому что какой бы пункт этого пояса
мы ни окинули мысленным взором, мы всегда оказываемся в Океане и
в Эфиопии. В этом смысле надо толковать и слова:

...покинув

Край эфиопян, с далеких Солимских высот [Одиссея
В море] увидел...

(Од. V, 232)

Это выражение равнозначно словам «из южных стран», так как Гомер
имеет в виду не солимов в Писидии, а как я сказал выше,12 он выдумал
какой-то одноименный народ, занимающий то же географическое положе
ние относительно плывущего на плоту Одиссея и народов, находящихся
к югу от него (возможно, эфиопов), какое писидийцы занимают относи
тельно Понта и эфиопов, живущих,за Египтом. Подобным же образом
в общем смысле Гомер говорит о журавлях:

Они же, избегнув и зимних бурь и дождей бесконечных,    '

С 35    С    криком    стадами    летят    к    Океана    быстрому    току,

Бранью грозя и убийством мужам малорослым пигмеям.

(Ил. III, 4)

Ведь дело не в том, что журавля при перелете на юг видят только
в Греции и никогда в Италии, Иберии или в области Каспийского моря
и Бактрианы. Так как Океан простирается вдоль всего южного побережья,
а журавли летят зимой во все эти страны, то надо допустить, что и пигмеи
в мифологии занимают все это южное побережье. И если люди в более
позднюю эпоху перенесли рассказ о пигмеях на одних только эфиопов, жи
вущих около Египта, то это не могло иметь никакого отношения к собы
тиям древности. Ведь теперь мы не называем «ахейцами» и «аргивянами»
всех участников Троянского похода, хотя Гомер всех называет этим име
нем. Близко к этому, что я утверждаю о разделении эфиопов на две части:
слово «эфиопы» надо понимать в том смысле, что эфиопы распространи
лись вдоль берегов Океана от восхода до захода солнца. Ведь эфиопы,
о которых говорится в таком смысле, естественно «разделены на две части»
Аравийским заливом (как бы значительной частью меридианального
круга), простирающимся наподобие реки в длину почти на 15 000 стадий
при наибольшей ширине около 1000 стадий. И к длине следует прибавить
расстояние, которым впадина этого залива отделяется от Пелусийского
моря, — тремя или четырьмя днями пути — пространством, занимаемым





— 42 —


  Предыдущая Начало Следующая  
 
 

Новости

Публикации сайта «Classicist» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено отдельно.
Указывать сайт «Classicist» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.

              Яндекс.Метрика