— Он где-то внизу, графиня,
скоро будет.
— Сколько времени, доктор,
я уже больна?
— Около месяца, графиня, но
ваши дела уже пошли на поправку. Я понимаю, что вам
плохо, что язвы ужасно зудят, но надо терпеть.
— Это невыносимо, доктор, —
комкая простыни, прошептала Констанция, — мое тело
будто горит в огне, будто бы кожа лопается и все зудит, будто бы я разрываюсь
на тысячи
частей.
— Успокойтесь, успокойтесь,
графиня, вот, выпейте, — старый лекарь поднес графине
склянку с какой-то темно-коричневой жидкостью.
Графиня, зажмурив глаза, в три глотка выпила.
— Какая гадость, —
прошептала она.
— Да-да, графиня, это яд. Понимаю, что пить
такое неприятно, но это единственное,
что может вам помочь.
— Мне ничего не может
помочь, доктор, все мое тело горит. Дайте мне зеркало, я хочу
посмотреть на себя. Доктор огляделся по сторонам.
— Нет, графиня, вам не
стоит смотреть на себя, пока еще не стоит.
— Что, я так ужасна?
— Нет, графиня, я бы этого
не сказал, но болезнь есть болезнь, и она делает свое дело.
— О, ужас! Наверное, я
выгляжу страшнее смерти, наверное, в гроб кладут краше.
— Нет, графиня, вы
выглядите вполне сносно, если учесть, чем вы больны.
— Боже, почему все мое тело
горит, почему все так чешется, я просто схожу с ума! —
графиня принялась яростно, ногтями скрести плечо, срывая еще едва затянувшиеся
язвочки.
— Нет-нет, графиня, ни в
коем случае! — старый лекарь бросился к больной и
попытался удержать ее за руки.
— Если вы будете это
делать, то вы навсегда обезобразите свое тело, навсегда.
— Но я не могу удержаться,
доктор, не могу!
— Терпите, графиня,
терпите, я вас умоляю. Если король увидит, он мне не простит.
— Где он? Где? — скрежеща
зубами, произнесла Констанция.
— Скоро будет, наверное, у
него совет, возможно, прибыли министры и военачальники.
— Совет? Министры? А что,
разве не кончилась война?
— Да нет, графиня, она
идет, и войска французов на нашей территории и
приближаются к Риволи. Может быть, через неделю, а может и раньше, они будут
здесь.
— О, Боже, — тяжело
вздохнула Констанция и заскрежетала зубами, ее явно не
интересовала ни война, ни что-нибудь другое. Ее глаза были безумны, и она едва
сдерживалась, чтобы не впиться зубами в свое тело. Она изнемогала, корчилась в
постели,
стонала, до крови прикусывая губы, цеплялась руками за спинку кровати, рвала
простыни,
но пока еще ей удавалось победить себя.
Лекарство начало действовать, и Констанция
понемногу успокаивалась. Уже не так
сильно дергались губы, а пальцы рук, все еще продолжавшие сгибаться, не делали
уже
таких резких и конвульсивных движений.
Доктор Тибальти стоял у окна и переливал
лекарство из склянки в склянку, помешивая
и глядя на просвет.
— Я и сам не был уверен,
графиня, что вы выживете. Это только его величество своей
заботой спас вас.
— Король, его величество
Витторио, — прошептала Констанция, — значит, я должна
быть благодарна ему за то, что осталась жива?
— Да-да, графиня, только
королю. Это он днями и ночами сидел у вашей постели,
смазывал ваши язвы, следил за тем, чтобы вы не раздирали их, кормил и поил вас,
мыл,
ухаживал за вами так, как мать ухаживает за ребенком.
— О, боже, — тяжело
вздохнула Констанция и закрыв глаза, попыталась уснуть.