— Вот поэтому, — продолжал
Рене, — мы и отправимся завтра на побережье, где нас
будет ждать корабль. Я с удовольствием побыл бы в Мато несколько дней, но дело
не
терпит отлагательства.
Рене опустил дочь на пол и взял сундучок.
— Я поднимусь в кабинет.
Встретимся за ужином. Он легко взбежал по лестнице.
Констанция увязалась за ним:
— Я хочу с тобой, отец.
Только тут Рене вспомнил, что не отдал
подарков дочери, жене и матери. Пришлось
возвращаться.
Из дорожной сумки были извлечены безделушки,
впрочем, так называл их сам Рене.
Жене он подарил прекрасные серьги венецианской работы с двумя крупными
жемчужинами, мать получила Библию в тисненном золотом переплете с золотыми
Застежками. И конечно, самый чудесный подарок
достался Констанции, во всяком
случае она радовалась больше всех.
Это была большая испанская кукла ростом чуть
поменьше самой Констанции.
— Как ее зовут? — спросила
девочка.
— Как ты назовешь, так и
будет.
— Но разве у нее нет имени?
— настаивала Констанция.
Рене задумался на минуту.
— Ее зовут донна Анна. Ведь
она испанка.
— Так у нее даже два имени?
— изумилась девочка. — Донна и Анна?
— Нет, донна — это
по-испански, как мадам по-французски, а Анна — это имя.
— Тогда я буду называть ее
мадам Анна.
— Хорошо, — согласился
Рене.
И убедившись, что внимание дочери всецело
занято куклой, отправился в кабинет.
Он устало опустился за стол и, прикрыв руками
лицо, застыл в раздумиях.
Очнулся Рене, когда в дверь легко постучали.
— Кто это? — спросил Рене.
Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула
жена. В ее ушах поблескивали новые
серьги.
Граф сразу же это заметил, но решил
подразнить Маргариту и сделал вид, что не
замечает обновки.
Жена села на подлокотник кресла и положила
левую руку на плечо мужа.
— Ты ничего не хочешь мне
сказать, Рене?
— Я хочу сказать, что ты
красива.
— Это ты говорил и раньше.
— Еще я могу сказать, что
по-прежнему тебя люблю.
— И это я слышала.
— Наверное, ты хочешь
услышать от меня, что эти серьги тебе к лицу.
— Вот это я и хотела
услышать, — заулыбалась Маргарита и мизинцем качнула
жемчужину. Та тускло сверкнула.
— В свой прошлый приезд в
Париж я специально заказал их для тебя. Тебе нравится
мой подарок?
— Он бесподобен. Я давно
мечтала о таких серьгах.
— Но, Маргарита, ты никогда
мне не говорила об этом.
— Значит, ты хорошо знаешь
мой вкус и можешь угадывать желание. Скажи мне, Рене,
почему мы должны ехать в Лондон так спешно?
— Прошу тебя, не спрашивай.
— Я согласна, Рене, не
интересоваться твоими делами, когда они касаются только тебя
одного. Но теперь мы едем все вместе, и Констанция с нами. Должна же я знать,
что нас
ждет впереди.
— Маргарита, положись на
меня и ни о чем не расспрашивай.