Однажды утром графиня Аламбер сообщила своей
внучке, чтосегодня в гости приедут
ее родственники баронесса Франсуаза Дюамель и ее дочь Колетта. Старая графиня
не
видела свою кузину вот уже пять лет, а о существовании Колетты и вовсе не
подозревала,
так она сказала Констанции.
Та обрадовалась, что наконец-то заканчивается
ее сидение взаперти. Если бы
Констанция честно призналась своей бабушке, то та, возможно, вывела бы в свет
ее
немного раньше. Но Констанция словно чувствовала себя обязанной перед памятью
Филиппа и поэтому старалась вести уединенный, замкнутый образ жизни.
Единственная, кто скрашивала ее одиночество,
была Шарлотта.Казалось, она знает обо
всем, все умеет. О ком бы девушка ни спрашивала свою служанку, та всегда давала
об
этом господине илигоспоже исчерпывающие характеристики.
— Шарлотта, — обратилась
Констанция к своей служанке, узнав о предстоящем визите.
— Вас, мадемуазель,
интересует, кто наши гости?
— И это тоже.
— Баронесса Дюамель, ее
зовут Франсуаза, — тут же добавила Шарлотта и
продолжала, — почти никогда не покидала Париж. Ее муж умер пять лет тому назад,
но
горе не очень-то изменило ее жизнь.
— Что ты имеешь в виду,
Шарлотта?
— Мадемуазель, о некоторых
вещах не принято говорить прямо, но баронесса своим
поведением никогда не дает повода кривотолкам.
— Наверное, она достойная
женщина? — спросила Констанция.
— О да, это эталон добродетели, — и какая-то
странная улыбкапоявилась на губах
эфиопки, словно сама она это не одобряла.
— А откуда ты знаешь мою
двоюродную бабушку? — осведомилась Констанция.
— Мне приходилось служить в
разных домах и добавлю — в лучших, — Шарлотта
улыбнулась еще шире, — так вот, я чуть ли не каждую неделю сталкивалась с
баронессой
Дюамель.
— У нее есть кто-нибудь,
кроме Колетты?
— Нет, но баронесса, по-моему, не очень-то
страдает из-за этого, она решила посвятить
свою жизнь дочери и по-моему, одним этим отравила ей существование. Извините
меня,
мадемуазель, что я так откровенна с вами.
— Да нет, Шарлотта,
откровенность — это как раз то, что я жду от тебя.
— Но между тем, — продолжала служанка, —
баронесса Франсуаза очень терпимо
относится к странностям в поведении других.
— Что ты имеешь в виду?
— Она не ханжа и не видит
ничего плохого в том, если молоденькая девушка, —
Шарлотта выразительно посмотрела на Констанцию, — позволяет себе немного
лишнего
в поведении с мужчинами.
— Ах вот ты о чем! —
догадалась девушка. — Ну что ж, это еще один плюс в ее пользу.
А дочь баронессы, кто она такая?
— Что можно сказать о
ребенке, — пожала плечами Шарлотта, — еще неизвестно, кто
вырастет из этой девочки, но, по-моему, мать очень старательно требовала
безусловного
повиновения от этой девочки, и бедная Колетта теперь будет жить, постоянно
оглядываясь на свою мать.
Конечно же Констанция могла подробно
расспросить и свою бабушку, но разница в
возрасте — дело нешуточное и задавать подобные откровенные вопросы графине
Аламбер Констанция никогда бы не решилась. Возможно, задай она их, ничего
страшного
бы не произошло. Но девушке не хотелось волновать старую графиню и поэтому
пришлось ограничиться сведениями, почерпнутыми от Шарлотты.
После обеда графиня Аламбер порадовала свою
внучку.